|
When you are assigning your Chinese translators to handle an
“English to Mandarin Translation” project, do you know what exactly is the “MANDARIN”
(sometimes written as "Mandarine", probably a typo form) language? What is the difference between “Mandarin” and “Chinese language”? Is it the “Simplified Chinese” or “Traditional Chinese”? For which market does this “language” best fit?
Let me brief explain to you as below:
(However, if you are interested in detailed
explanation, please read this article of ours: Mandarin
vs. Cantonese.)
MANDARIN vs. CANTONESE
They are two SPOKEN styles/dialects of Chinese language. As an official spoken “dialect”, Mandarin is widely used in Mainland China, Taiwan area and Singapore. Cantonese is specifically targeted to HK audience only.
Is it the Simplified or Traditional? There is not a certain correct answer if you want to be ACADEMICALLY precise. But we are not scholars studying histories and written text forms - we are translators. Let me give you a straight and easy answer – Translation into Mandarin means translation into “Simplified Chinese for Mainland Readers”.
MANDARIN in China:
In Mainland China, we don’t have this exact word. Instead, we call this official dialect as “Pu Tong Hua”, which means the “common/standard language” in English. Where does this word “MANDARIN” come from? There is saying that the pronunciation of this word sounds like “Man Da Ren” in Chinese, which indicates the “Officials of Qing Dynasty”. However, this saying is only a saying for foreigners – the word “MANDARIN” in its English form basically means nothing to normal Chinese people who do not speak English. (Sounds strange? Normal Chinese people don’t know what is “MANDARIN” while many English-speaking people like you understand that it’s the official language spoken in China. Well, we have our own word for that, the “Pu Tong Hua”.)
Interested in more comparison between Mandarin & Cantonese, and the comparison between Simplified Chinese & Traditional Chinese? Check
this article of
ours.
______________________________________________________________
As a China-based SLV, we
pride ourselves on being one of the leading suppliers of top quality
English to Mandarin Chinese translation & localization services.
Yes we
are top English to Mandarin translators.
At Bibytes, we are skilled to translate English into
Mandarin. We have good quality English Mandarin Dictionary.
Of course, as we are experienced professional human translators with
mother tongue being Chinese Mandarin, what you will get
is definitely more than an English Mandarin Dictionary can
offer!
Now, contact
us and see how we will satisfy your
English to Mandarin Chinese translation needs.
|